Min mand overbeviste mig om at arbejde som rugemor to gange: Da han havde betalt sin mors gæld, forlod han mig
Moja snaha me je izbacila iz sopstvene kuće i naterala me da živim u staroj, oronuloj štali: ali nije ni slutila šta je čeka
Min svigerdatter smed mig ud af mit eget hus og lod mig bo i en gammel, forfalden kostald: men hun anede ikke, hvad der ventede hende
Dan kada je moj 14-godišnji sin platio namirnice nepoznatoj osobi – a dva dana kasnije, jedna koverta je promenila sve
Dagen, hvor min 14-årige søn betalte for en fremmeds indkøb – og to dage senere ændrede en konvolut alt
Moja ćerka je otišla, moj unuk je ostao sa mnom – a onda se pojavio Marko sa kovertom koja je promenila sve
Min datter var væk, mit barnebarn blev efterladt – så dukkede Mads op med en konvolut, der ændrede alt
Nakon što su mi roditelji umrli, moja tetka je uzela njihovo bogatstvo i dala me drugima: dvadeset godina kasnije, zaposlila sam se kod nje kao kućna pomoćnica
Efter mine forældre døde, tog min tante deres formue og gav mig væk: tyve år senere blev jeg ansat som hushjælp hos hende
Otišao sam u bolnicu da pokupim svoju ženu i naše novorođene blizance: ali pronašao sam samo bebe i jednu poruku
Jeg kørte til hospitalet for at hente min kone og vores nyfødte tvillinger: men jeg fandt kun babyerne og en seddel
Negovala sam svog nepokretnog muža osam godina: a kada je konačno ponovo prohodao, predao mi je papire za razvod
Jeg plejede min lammede mand i otte år: og da han endelig kunne gå igen, indleverede han skilsmissepapirerne
Posekli su pedeset godina staru jabuku mojih babe i dede dok sam bila odsutna – i mislili su da neću moći da se odbranim
De fældede mine bedsteforældres 50 år gamle æbletræ, mens jeg var væk – og troede ikke, at jeg kunne forsvare mig