Moja ćerka je potrošila džeparac da hekla kapice za bolesnu decu – ali onda ih je moja svekrva uništila!: Šta se dogodilo?
Min datter brugte sine lommepenge på at hækle huer til syge børn – men så ødelagde min svigermor dem!: Hvad skete der?
Jeg gav min frakke til en frysende mor og hendes baby – og så kom to mænd i jakkesæt hen til mig!: Hvad skete der?
Dao sam kaput promrzloj majci i njenoj bebi – a onda su mi došla dva čoveka u odelima!: Šta se dogodilo
Majka mog verenika pokušala je da mi oduzme braću blizance: ali ono što se sledeće dogodilo, ostavilo ju je bez reči
Min forlovedes mor forsøgte at fjerne mine tvillingebrødre: men det, der skete bagefter, efterlod hende målløs
Jeg adopterede den baby, ingen ville have: og så holdt elleve *Rolls-Royce*’er foran min dør
Usvojila sam bebu koju niko nije hteo: a onda se jedanaest *Rolls-Royce*-ova zaustavilo ispred moje kuće
Kako sam razotkrio šokantnu neveru svoje verenice pred našim porodicama – i spasao svoje sestre bliznakinje pre nego što je bilo prekasno
Hvordan jeg afslørede min forlovedes chokerende utroskab foran vores familier – og reddede mine tvillingesøstre, før det var for sent
Min morfar opfostrede mig alene, efter mine forældre døde – to uger efter hans begravelse ringede en fremmed og afslørede en hemmelighed, der knuste alt, hvad jeg vidste om ham
Moj deka me je sam odgajao nakon što su mi roditelji umrli – dve nedelje nakon njegove sahrane, nazvao je stranac i otkrio tajnu koja je uništila sve što sam znala o njemu
Postala sam surogat majka za svoju sestru i njenog muža – ali onog trenutka kada su videli bebu, vrisnuli su: „Ovo nije beba koju smo očekivali! Ne želimo je!“
Jeg blev rugemor for min søster og hendes mand – men i det øjeblik, de så babyen, skreg de: «Det er ikke den baby, vi forventede! Vi vil ikke have den!»
Jeg købte dagligvarer til en fremmed: og to dage senere ændrede hans sidste ønske alt